Sprakpoliser

Tigran

Idag har varit en dag i sprakets tecken. Jag har agnat flera timmar at konversationer i minibussar pa en kombination av min knapphandiga arabiska och lokalbefolkningens skraltiga engelska. Jag ar i alla fall glad att jag agnade nagra dagar at arabiskastudier fore avresan (tack Salam!) och aterigen har jag fatt den gamla sanningen om att lite sprakkunskaper gor stor skillnad bekraftad for mig.

Efter en frukost bestaende av varm hummus, lite gronsaker och en kopp te lamnade jag kusten och akte tillbaka upp i bergen. Vagen gick till Musyaf, en bergsby kand for sin medeltida borg. Men efter att ha sett mangder med ruiner de senaste dagarna lockades jag i forsta hand av att det var en lagom paus halvvags mot staden Hama.

Vi passerade skogskladda berg och djupa dalar och under hela resan hade jag de tre mannen i minibussens baksate konverserandes med mig. Vi hann beta av bade Angelina Jolie, Israel och George Bush innan jag fick for mig att fraga vad de arbetade med. "Bolice" (pa arabiska gors ingen atskillnad pa b och p) fick jag till svar fran tva av dem. En av dem gjorde sedan en svepande rorelse mot de andra passagerarna "very much in the bus bolice".

Plotsligt fragade en av polismannen mig "Do you know the name of our president?". Jag log och svarade pliktskyldigt "Bashar". Sen kom foljdfragan "You like Bashar?" och jag latsades som att jag inte hort nagot varpa polismannen forklarade "Bashar very strong".

Efter att ha tagit avsked fran poliserna och tagit mig en snabb titt pa borgen hoppade jag pa nasta minibuss mot Hama. Vagen ner fran bergen mot Orontes-dalen gar genom ett bordigt landskap dar det odlas vete, frukt och oliver. Nu ar jag framme i Hama och ska om en timme ge mig ut i stan med en lokal guide. Vem vet, kanske hittar jag en bra kontakt har i Hama?